当サイトはアフィリエイト広告を含みます
PR

おもたせとは?正しい意味と使い方|手土産との違いや例文で解説

スポンサーリンク

「おもたせ」という言葉を耳にしたことはあっても、その正しい意味や使い方を理解している人は意外と少ないものです。

日常会話やビジネスの場で誤って使うと、相手に不快な印象を与えてしまうこともあります。

本記事では「おもたせとは何か?」をわかりやすく解説し、手土産との違いや正しい使い方、例文まで紹介します。

これを読めば、シーンに応じて適切に使いこなせるようになりますよ。

スポンサーリンク

おもたせとは?正しい意味を解説

おもたせの辞書的な意味

「おもたせ」とは、本来「お持たせいただいた品物」を略した表現で、相手からいただいた手土産や贈り物をへりくだって言う言葉です。

つまり「あなたが持ってきてくださった品」という意味合いを持ちます。自分の持ってきたものを「おもたせ」と言うのは誤用です。

日常会話でのニュアンス

日常では「こちら、先ほどのおもたせです」といったように、いただき物を紹介するときに使う控えめな表現として用いられます。

謙虚さを示すことで、相手に対して丁寧な印象を与えるのが特徴です。

贈る側・もらう側のどちらが使う?

「おもたせ」は、基本的にもらった側が使う言葉です。

贈る側が自分の持参品を「おもたせですが…」と言うのは間違いで、正しくは「つまらないものですが」といった表現になります。

おもたせと手土産の違い

手土産の意味

「手土産」とは、訪問先や集まりに持参する贈り物のことを指します。贈る側が「手土産を持っていく」と言うのは自然な表現です。

また手土産は、気持ちを伝えるための心遣いとして日常的に使われる言葉であり、友人宅に遊びに行くときのお菓子や、取引先へのちょっとした品など幅広い場面で活用されます。

おもたせの控えめなニュアンス

「おもたせ」は、あくまでいただいた側が言う控えめな言葉です。

つまり「手土産」とは視点が逆であり、言葉の持つニュアンスも異なります。おもたせという言葉には、相手の心遣いを尊重しつつも「自分が用意したものではありません」という謙遜の気持ちが含まれており、日本独特の礼儀表現として使われてきました。

間違えやすいケース

  • 贈る側が「おもたせですが」と言ってしまう
  • 自分の持参品を「おもたせ」と呼んでしまう
  • 手土産とおもたせを同じ意味だと勘違いして使う

こうした誤用はビジネスやフォーマルな場で恥をかく原因となるため注意が必要です。

特に目上の人や取引先との会話で誤った使い方をすると、言葉遣いに不慣れな印象を与えてしまいます。

正しくは、贈るときは「手土産」、紹介するときは「おもたせ」と区別することが重要です。

実際の場面での違いを理解する

例えば、友人宅にケーキを持参する場合は「手土産を持ってきた」と言えます。一方、受け取った側がそのケーキを皆に勧める際には「こちらはおもたせです」と表現するのが正解です。

シンプルな違いですが、この視点の切り替えができるかどうかで、言葉の正確さが大きく変わります。

おもたせの正しい使い方と例文

贈る側が使う表現(誤用例)

贈る側が「おもたせですが…」と言うのは誤りです。代わりに次のように表現します。

  • 「つまらないものですが、お納めください」
  • 「ほんの気持ちですが、どうぞ」
  • 「ささやかですが、お口に合えば幸いです」

もらう側が使う例文

正しくは、もらった側が使います。

  • 「こちらは先ほどのおもたせでございます」
  • 「皆さんで、おもたせをいただきましょう」
  • 「先ほど頂戴したおもたせをお出ししますね」

ビジネスやフォーマルな場面での例文

  • 会食で料理を出す際:「本日は◯◯様のおもたせをいただいております」
  • 接待の場面:「こちらは先日いただいたおもたせでございます」
  • 式典など改まった場面:「ただいまお出ししておりますのは、◯◯様からのおもたせでございます」

おもたせを受け取ったときの返答マナー

感謝を伝える表現

おもたせをいただいたときは、まず丁寧に感謝を伝えましょう。

  • 「お気遣いいただきありがとうございます」
  • 「ご厚意をいただき、大変うれしく思います」

避けるべき表現

  • 「おもたせをありがとう」 → 自分が使うのは誤用
  • 「おもたせをもらいました」 → 不自然で丁寧さに欠ける

上手な受け答えのコツ

  • 感謝を先に伝える
  • 品物を褒める言葉を添える
  • 「皆でいただきますね」と共有の姿勢を見せる

間違いやすい「おもたせ」の使い方

自分の持参品を「おもたせ」と呼ぶ誤用

「おもたせですが…」と言ってしまう人は多いですが、これは誤りです。正しくは「つまらないものですが」と表現しましょう。

自分が持参したものをおもたせと呼ぶと、「言葉の意味を理解していない」と思われる可能性があります。

特に年配の方や日本語の礼儀作法に敏感な人に対しては注意が必要です。

手土産との混同

「手土産」と「おもたせ」は似ていますが、使う人の立場が違います。贈るときは手土産、紹介するときはおもたせと覚えるとわかりやすいです。

また、実際の会話では「これ、手土産です」と言うよりも「ささやかながら…」と表現することが多く、間違って「おもたせ」と言ってしまうと不自然に響きます。

誤用が続くと、ビジネスでの信用にも影響を与えかねません。

SNSやメールでの注意点

最近はSNSやメールでも「おもたせ」という言葉を使う人がいますが、軽い場面では不自然に感じられることがあります。

正式な場や丁寧なやりとりの中で使うのが適切です。例えば、友人同士のLINEで「おもたせありがとう」と送るのは誤りで、「手土産ありがとう」「差し入れありがとう」とする方が自然です。

メールで取引先に書く場合は、「先日は素敵なおもたせを頂戴し、誠にありがとうございました」とすれば丁寧さが伝わります。

よくある誤用シーンの具体例

  • 引っ越し祝いを持参した人が「おもたせですが」と渡してしまう
  • 職場で差し入れをするときに「おもたせです」と誤って言ってしまう
  • SNSで写真を投稿するときに「おもたせ」とキャプションをつける

これらはいずれも誤りであり、代わりに「手土産」「差し入れ」「いただきもの」などの表現を使うことが推奨されます。

誤用を避けることで、相手にきちんとした印象を与えられるでしょう。

おもたせに関する豆知識

おもたせ文化の背景

「おもたせ」は、日本の贈答文化に根付いた言葉であり、謙遜や礼儀を大切にする価値観が反映されています。

和食店での使われ方

料亭や和食店では、客が持参した品を「おもたせ」と呼んで提供することがあります。これは客への敬意を示す表現です。

現代での使われ方

現代では家庭やビジネスでも使われますが、日常会話ではあまり使わず、ややフォーマルな響きを持っています。

まとめ

「おもたせ」とは、相手からいただいた手土産や贈り物を、へりくだって表現する日本語です。自分の持参品を指す言葉ではなく、もらった側が使う表現であることが大きなポイントです。

手土産との違いを正しく理解し、適切に使うことで、会話やビジネスシーンでより丁寧な印象を与えられるでしょう。

ちょっとした言葉遣いの違いが、相手との関係性をより良くするきっかけになります。